原文片段:
“宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。”
翻译:
“有个宋国人正在耕种,他的田地里有一个树桩。有一天,一只兔子跑过,撞到了这个树桩,结果撞断脖子死了。这个人于是放下农具,守在树桩旁边,希望能再捡到一只兔子。可是兔子没有再出现,他自己却成了宋国人的笑柄。”
这段文字通过一个小故事讽刺了那些不劳而获的人,同时也提醒人们不要抱有侥幸心理。周密在《齐东野语》中常以这样的小故事来表达他对社会现象的看法和思考。
齐东野语原文及翻译,急!求解答,求此刻有回应!
原文片段:
“宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。”
翻译:
“有个宋国人正在耕种,他的田地里有一个树桩。有一天,一只兔子跑过,撞到了这个树桩,结果撞断脖子死了。这个人于是放下农具,守在树桩旁边,希望能再捡到一只兔子。可是兔子没有再出现,他自己却成了宋国人的笑柄。”
这段文字通过一个小故事讽刺了那些不劳而获的人,同时也提醒人们不要抱有侥幸心理。周密在《齐东野语》中常以这样的小故事来表达他对社会现象的看法和思考。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。