【运斤成风原文及翻译】“运斤成风”出自《庄子·徐无鬼》,是寓言故事中的一个典故,用来形容技艺高超、手法娴熟。下面将对原文进行简要总结,并附上翻译表格,帮助读者更好地理解其含义。
一、原文总结
“运斤成风”讲述的是匠人石抡起斧头砍削木料的故事。他动作熟练,斧头挥动如风,木屑飞溅,却始终不伤到木料的纹理。这体现了他技艺的高超和对材料的精准把握。这个故事寓意着真正的技艺不仅在于技巧,更在于对事物本质的深刻理解与掌控。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
庄子曰:“匠石之齐,见栎社树,其大本拥肿而不中绳墨,其小枝拳曲而不中规矩。” | 庄子说:“匠人石去齐国,看到一棵长在社庙旁的栎树,它的主干臃肿而不合绳墨,小枝弯曲而不合规矩。” |
“匠石不顾,遂行不休。” | “匠人石没有理会,继续前行不停。” |
“弟子厌之,而谓匠石曰:‘自吾执斧斤以随夫子,未尝见材如此其美也。’” | “弟子感到厌烦,对匠人石说:‘自从我拿着斧头跟随您以来,从未见过像这样好的木材。’” |
“匠石曰:‘已矣,勿言之矣!’” | “匠人石说:‘罢了,不要再说了!’” |
“‘此非材也,若夫樽数,其高百丈而不挠,其大本拥肿而不中绳墨,其小枝拳曲而不中规矩,其枝扶疏而不中斧斤。’” | “这不是有用的木材,像这样的树木,它高百丈而不弯曲,主干臃肿不合绳墨,小枝弯曲不合规矩,枝叶繁茂却不适合斧头砍伐。” |
“‘彼其所保与众异,故不可与处世之徒语。’” | “它所保全的东西与众不同,所以不能和世俗之人谈论。” |
三、寓意与启示
“运斤成风”不仅仅是一个关于技艺的故事,更是对“无用之用”的哲学思考。庄子通过这个故事强调了自然之道与人为之术之间的区别,提醒人们不要被表面的价值所迷惑,而应关注事物本身的内在价值与独特性。
四、总结
“运斤成风”这一典故,展现了古代匠人的高超技艺,也蕴含着深刻的哲学思想。它告诉我们,真正的大师往往不为外物所动,而是专注于自身技艺的精进与对自然规律的尊重。这种精神在今天依然具有重要的现实意义。