【没有价值的和无价的英文】在日常英语学习与使用中,我们经常会遇到一些看似矛盾或容易混淆的词汇。例如,“没有价值的”和“无价的”这两个词,在中文语境中看似对立,但在英文中却有着不同的表达方式和使用场景。为了更清晰地理解它们的区别,以下将对“没有价值的”和“无价的”的英文表达进行总结,并通过表格形式进行对比。
一、
“没有价值的”通常指某物缺乏实用价值、经济价值或情感价值,可能是无用的、不重要的或被忽视的。而“无价的”则表示某物极其珍贵,无法用金钱衡量,常用于形容情感、记忆、艺术作品等非物质的宝贵事物。
在英语中,对应的表达分别是:
- 没有价值的:可以用 worthless、valueless、useless 等词来表达。
- 无价的:可以用 priceless、invaluable、unmeasurable 等词来表达。
需要注意的是,虽然这些词在某些情况下可以互换,但它们的语气和语境有所不同。例如,priceless 常带有积极的情感色彩,而 worthless 则多为负面评价。
二、表格对比
| 中文意思 | 英文表达 | 含义说明 | 使用场景示例 |
| 没有价值 | worthless | 表示某物毫无价值,可能被丢弃或忽视 | The old car is worthless.(这辆旧车毫无价值) |
| 没有价值 | valueless | 强调缺乏价值,尤其是精神或情感上的价值 | His words were valueless.(他的话毫无意义) |
| 没有价值 | useless | 表示某物没有用处,无法发挥作用 | This tool is useless.(这个工具没用) |
| 无价的 | priceless | 表示极其珍贵,无法用金钱衡量 | The painting is priceless.(这幅画无价) |
| 无价的 | invaluable | 表示非常有价值,难以估量 | Her advice was invaluable.(她的建议无价) |
| 无价的 | unmeasurable | 表示无法测量或评估的价值 | The love between them is unmeasurable.(他们的爱无法衡量) |
三、小结
“没有价值的”和“无价的”在中文中看似对立,但在英文中各有其特定的表达方式。理解这些词的细微差别有助于我们在实际交流中更准确地传达意思。无论是描述物品、情感还是抽象概念,选择合适的词汇都能提升语言的准确性和表现力。


